The Untranslatable I by Roxanna Bennett
In unmeaningable, her previous Trillium Poetry Awards winning book with Gordon Hill Press, Roxanna Bennett renovated the North American disability poetics canon via her queer fusion of invisible and visible disability identities. The Untranslatable I builds on Roxanna's acute sense of form and cripping of myth by establishing a more reflective, heartbreaking voice that asks, "Was I chosen? Is this a gift or a curse?" and provides answers not as prescribed path or cure, but as beautiful song.
"Through emphatic, headlong diction and images, Bennett documents the struggles of illness and isolation, armed with battered faith and searing introspection. Both despairing and brave, these poems are unforgettable." – Trillium Book Award for Poetry Jury